Il responsabile della scuola sarà responsabile di assicurare che tutte le azioni individuate nelle valutazioni siano attuate.
The center manager will be responsible for ensuring that all actions identified in the assessments are implemented.
In terzo luogo, è importante ai fini della politica monetaria che siano attuate politiche strutturali appropriate.
Third, it matters for monetary policy whether the right structural policies are in place.
(11) È opportuno che a livello di Comunità e di Stati membri siano attuate politiche e misure in tutti i settori dell’economia comunitaria, così da generare le significative riduzioni necessarie.
Policies and measures should be implemented at Member State and Community level across all sectors of the Community economy in order to generate the substantial reductions needed.
I paesi dell’UE devono garantire che le norme siano attuate e che le autorità competenti abbiano il potere di:
EU countries must ensure that the rules are implemented and that the competent authorities have the power to:
Di concerto con il Parlamento europeo e gli Stati membri dobbiamo ora garantire che tali azioni concrete siano attuate con la massima celerità.
In partnership with the European Parliament and Member States, we must now ensure that these concrete actions are put into effect at maximum speed.
Tuttavia, qualora solo parti della procedura d’appalto siano attuate congiuntamente dalle amministrazioni aggiudicatrici, la responsabilità congiunta si dovrebbe applicare solo alle parti della procedura che sono state attuate congiuntamente.
However, where only parts of the procurement procedure are jointly conducted by the contracting authorities, joint responsibility should apply only to those parts of the procedure that have been carried out together.
VOLVO si assicurerà che siano attuate misure appropriate per garantire livelli di protezione adeguati per i dati personali dell'utente, come stabilito dalle leggi vigenti in materia di protezione dei dati.
VOLVO will secure that there are appropriate safeguards in place which provide adequate levels of protection of your personal data as required by applicable data protection laws.
Un regolamento garantisce, inoltre, che le prescrizioni giuridiche siano attuate contemporaneamente e in maniera armonizzata in tutta l'Unione.
Moreover, a regulation ensures that legal requirements are implemented at the same time and in a harmonised manner throughout the Union.
Si propone pertanto che tali misure siano attuate gradualmente, seguendo una strategia meticolosamente pianificata:
He therefore proposes these measures to be implemented gradually, following a meticulously planned strategy:
Gli Stati membri stabiliscono regole sulle sanzioni applicabili alle violazioni delle disposizioni del presente regolamento e prendono tutte le misure necessarie per assicurare che esse siano attuate.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
D'altra parte, la ripresa potrebbe essere più forte del previsto qualora siano attuate ulteriori riforme strutturali ambiziose.
On the other hand, further bold structural reforms could lead to a stronger-than-envisaged recovery.
4. Le autorità giudiziarie competenti ordinano che le misure di cui al paragrafo 1, lettere c) e d), siano attuate a spese dell'autore della violazione, salvo laddove sussistano motivi particolari per non farlo.
destruction. 2. The judicial authorities shall order that those measures be carried out at the expense of the infringer, unless particular reasons are invoked for not doing so.
Ci impegniamo affinché tutte le misure prescritte dalla normativa europea siano attuate al fine di garantire un livello di protezione dei dati adeguato.
We take steps to ensure that measures according to European Data Protection law are taken and applied so as to guarantee an adequate level of data protection.
Il regolamento garantisce inoltre che le prescrizioni giuridiche siano attuate contemporaneamente in tutta la Comunità.
Moreover, a Regulation ensures that legal requirements are implemented at the same time throughout the Community.
Takeda garantirà che siano attuate tutte le garanzie adeguate e che tutte le leggi e normative applicabili siano rispettate in relazione a tali trasferimenti.
Takeda will ensure that all adequate safeguards are in place and that all applicable laws and regulations are complied with in connection with such transfers.
Gli Stati membri stabiliscono le norme in materia di sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutte le misure necessarie affinché esse siano attuate.
Member States shall lay down the rules on penalties applicable for infringement of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Inoltre, assicura che siano attuate le delibere e le decisioni del consiglio di fondazione.
He also ensures that the Board’s resolutions and decisions are implemented.
L'autorità giudiziaria ordina che le misure di cui al paragrafo 1, lettera (c), siano attuate a spese dell'autore della violazione, salvo motivi particolari.
4. The competent judicial authorities shall order that the measures referred to in points (c) and (d) of paragraph 1 be carried out at the expense of the infringer, unless there are particular reasons for not doing so.
La Commissione europea contribuirà ad assicurare che le nuove norme siano attuate agevolmente in tutti gli Stati membri, in modo che ovunque in Europa i consumatori possano acquistare con maggior fiducia, tanto on-line che con altri mezzi.'
The European Commission will help ensure that the new rules are implemented swiftly in all Member States so that consumers across Europe can have more confidence when shopping, whether online or offline.”
Lo Stato membro provvede affinché, in caso di grave rischio, siano attuate misure di emergenza, quali la sospensione o la cessazione dell'immissione in commercio, e l'informazione del pubblico.
The Member State shall ensure that in the event of a severe risk, emergency measures, such as suspension or termination of the placing on the market, shall be applied, including information to the public.
Esiste anche il rischio che la ripresa sia più forte del previsto qualora siano attuate ulteriori riforme strutturali ambiziose.
There is on the other hand an upside risk that the recovery could be stronger than envisaged, which could occur if further bold structural reforms are implemented.
La Commissione ritiene che le conclusioni relative alle BAT siano essenziali affinché queste siano attuate in modo chiaro, trasparente e applicabile in tutti gli Stati membri.
The Commission believes that BAT Conclusions are essential in delivering implementation of BAT in a clear, enforceable and transparent manner across all Member States.
Gli orientamenti garantiscono che le direttive ‘Habitat’ e ‘Uccelli’ dell'UE siano attuate in maniera adeguata."
The guidelines ensure the proper implementation of the EU ‘Habitats’ and ‘Birds’ Directives."
a) pratiche sostenibili siano attuate in tutte le fasi della produzione e della raccolta di alghe marine giovani;
(a) sustainable practices shall be used in all stages of production, from collection of juvenile seaweed to harvesting;
Allo stesso tempo, severi requisiti per i lavoratori di conformarsi alle pertinenti procedure operative, chiare responsabilità di lavoro, incentivi e disincentivi per garantire che le misure siano attuate.
At the same time, strict requirements for workers to comply with the relevant operating procedures, clear job responsibilities, take incentives and disincentives to ensure that measures are put in place.
Ove necessario, Nikon garantirà che siano attuate adeguate misure di protezione per soddisfare i requisiti indicati dalla normativa sulla privacy applicabile per il trasferimento internazionale di dati personali.
Where necessary, Nikon will ensure that adequate safeguards are in place to comply with the requirements for the international transfer of personal data under applicable privacy laws.
Il loro contenuto è simile: in linea di massima, consentono attività altrimenti vietate in quanto siano attuate senza finalità commerciali.
Their content is similar: broadly speaking, they allow activities otherwise forbidden insofar as they are not carried out for commercial gain.
«1. Gli Stati membri provvedono a che, oltre alle misure adottate conformemente all’articolo 9, siano attuate altre misure di prevenzione atte a prevenire la produzione di rifiuti di imballaggio e a ridurre al minimo l’impatto ambientale degli imballaggi.
'Member States shall take measures to minimise the environmental impact of packaging and contribute to achieving the waste prevention objectives that are laid down in paragraph -1 of Article 9 of Directive 2008/98/EC.
Jimdo si impegna a che tutte le misure prescritte dalla normativa europea siano attuate e rispettate al fine di garantire un livello di protezione dei dati adeguato.
Jimdo ensures that all measures required under European data protection law are taken to ensure an adequate level of data protection.
a) accertarsi che le azioni finanziate dal bilancio siano realmente effettuate e assicurare che esse siano attuate correttamente;
(a) satisfy themselves that actions financed from the budget are actually carried out and to ensure that they are implemented correctly;
Occorre invece che le iniziative pastorali delle persone consacrate siano attuate sulla base del dialogo cordiale e aperto tra Vescovi e Superiori dei vari Istituti.
Instead, the pastoral initiatives of consecrated persons should be determined and carried out in cordial and open dialogue between Bishops and Superiors of the different Institutes.
In molti settori la Commissione continuerà inoltre a lavorare alacremente affinché le politiche e le norme vigenti siano rispondenti allo scopo, producano risultati concreti e siano attuate correttamente.
In addition, in many areas, the Commission will also continue to work hard to ensure that existing policies and rules are fit for purpose, deliver concrete results on the ground and are properly implemented.
Tuttavia, qualora solo parti della procedura d’appalto siano attuate congiuntamente dagli enti aggiudicatori, la responsabilità congiunta si dovrebbe applicare solo alle parti della procedura che sono state attuate congiuntamente.
However, where only parts of the procurement procedure are jointly conducted by the contracting entities, joint responsibility should apply only to those parts of the procedure that have been carried out together.
Il parroco della chiesa di "Nostra Signora della Carità", padre Roberto Betancourt, ha ricevuto una lettera dei manifestanti nella quale spiegano il motivo dell’occupazione: chiedere al Papa di fare pressioni sul regime perchè siano attuate le riforme.
The pastor of the church of "Our Lady of Charity", Father Roberto Betancourt, received a letter from the protesters in which they explained the reason of the occupation: ask the Pope to put pressure on the regime so that the reforms are implemented.
Attualmente è prioritario garantire che le direttive dell’UE sul riciclaggio siano attuate completamente; in futuro, tuttavia, servirà un’impostazione complementare che sia al contempo più flessibile e a più vasto raggio.
While the present priority is to ensure complete implementation of the EU Recycling Directives, what is needed for the future is a complementary approach that is both more flexible and broader in its coverage.
Le parti provvedono affinché tali decisioni siano attuate dall'autorità di regolamentazione, fatta salva la possibilità di ricorso o ulteriore riesame.
Each Party shall ensure that these determinations or decisions, subject to appeal or further review, are implemented by the regulatory authority.
La Commissione è globalmente soddisfatta della qualità dell'armonizzazione dei requisiti tecnici ma ritiene che le norme armonizzate siano attuate a un ritmo troppo lento.
The Commission is globally satisfied with the quality of harmonisation of technical requirements but finds that the speed of implementation of harmonised rules is still slow.
Gli Stati membri garantiscono che le ispezioni e altre misure di controllo, compresi i controlli a campione e le analisi (qualitative e quantitative) eventualmente necessari, siano attuate per garantire il rispetto del presente regolamento.
Member States shall ensure that inspections and other control measures including sample checks and testing (qualitative and quantitative), as appropriate, are carried out to ensure compliance with this Regulation.
Sanzioni Gli Stati membri stabiliscono regole sulle sanzioni applicabili alle violazioni delle disposizioni del presente regolamento e prendono tutte le misure necessarie per assicurare che esse siano attuate.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
VOLVO farà ogni ragionevole sforzo per assicurarsi che siano attuate misure appropriate per garantire livelli di protezione adeguati per i dati personali dell'utente, come stabilito dalle leggi vigenti in materia di protezione dei dati.
VOLVO will in all cases use all reasonable endeavors to satisfy itself that there are appropriate safeguards in place which provide adequate levels of protection of your personal data as required by applicable data protection laws.
Gli Stati membri dovrebbero stabilire regole sulle sanzioni applicabili alle violazioni delle disposizioni del presente regolamento e assicurare che esse siano attuate.
The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented.
Per aumentare il benessere di tutti gli italiani, è essenziale che il processo di riforme prosegua e che le nuove misure siano attuate pienamente ed efficacemente”.
For the well-being of all Italians, it is imperative that the reform process continues and that the new measures are implemented fully and effectively.”
Tali piani di azione saranno soggetti a esami inter pares (peer review) all'inizio del 2013, per verificare che le raccomandazioni elaborate a seguito dei test di resistenza siano attuate in modo coerente e trasparente in tutta Europa.
The action plans will go through peer reviews in early 2013, in order to verify that the stress tests recommendations are consistently implemented in a transparent way throughout Europe.
È necessario che gli Stati membri determinino le norme relative alle sanzioni da irrogare per le violazioni delle disposizioni nazionali adottate per conformarsi alla presente direttiva e provvedano a che dette norme siano attuate.
It is necessary for Member States to lay down rules on penalties for infringements of the national provisions adopted to comply with this Directive and to ensure that those rules are implemented.
Il presupposto di fondo delle previsioni è che le misure strategiche concordate siano attuate dagli Stati membri e dall'UE, apportando gli aggiustamenti necessari.
The forecast rests on the assumption that the agreed policy measures will be implemented by Member States and the EU, taking forward the necessary adjustment.
Il segretario generale è responsabile dell'esecuzione del processo decisionale e assicura che le decisioni della Commissione siano attuate.
The Secretary General is responsible for the implementation decision-making procedures and makes sure that the Commission's decisions are executed.
Esse sono molto ansiose che queste cose siano attuate e voi siete per loro i canali attraverso i quali realizzarle.
They are very anxious that these things should be done, and you are the channels for them to work it out.
Il gruppo Logistica e sicurezza garantisce che il personale, i dati, gli edifici e le attrezzature del Centro siano adeguatamente protetti contro qualsiasi minaccia alla loro sicurezza e che siano attuate le norme in materia di salute e di sicurezza.
The Facilities and Security Group ensures that the Centre’s staff, data, buildings and equipment are adequately protected against any security risks and that health and safety rules are abided by.
Le previsioni nel quadro del settore agricolo mediante SWISSland delineano un trend positivo per il futuro a condizione che le considerazioni di politica agraria sulla riforma del sistema dei pagamenti diretti per il periodo 2014-2017 siano attuate..
Forecasts for the agricultural sector with SWISSland show a positive trend for the future, provided the agricultural policy’s considerations on reforming the direct payment system for the years 2014 to 2017 are implemented
1.4875700473785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?